I am a free-lance translator with almost 20 years of experience translating high-tech, industrial, and technical marketing documents for direct customers and translation companies.
Born and raised in Italy, I have engineering degrees and I have worked as R&D engineer in both Italy and US. As a free-lancer, I have translated a wide range of technical and technical marketing materials - including ads, brochures, catalogs, hardware/software documentation, company newsletters, product guides (installation/operation manuals), press releases, slide presentations, video scripts, and web sites.
I work in many technical fields, including automotive, computer hardware/software, engines, gear drives, heavy machinery and vehicles, high-tech medical instruments, hydraulic systems, machine/power tools, motors, networking, optical instruments, packaging, pumps, measurement/monitoring electronic instruments, test equipment, turbines, and uninterruptible power supplies.
The terminological accuracy of my translations is grounded in years of engineering study and work in both Italy and the United States. My extensive technical background allows me to quickly grasp new concepts and technologies. I can find, read and understand related documents written in Italian by specialists. Possessing a sound understanding of the concepts, I can choose the correct technical terminology, regardless of the complexity of your documents.
Professional Associations & Certifications
- ATA (American Translators Association) Certification from English into Italian
- STC (Society for Technical Communication) & IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers)
- Company checks
|City||Salt Lake City , UT|
|Address||2059 East Wilmott Dr.|
|Phone Number||(801) 278-7757|
I just had a phone conversation with the Project Manager at Rollerblade in Italy... The Rollerblade Project Manager commended Prisma International for the high-quality translation of the Rollerblade Handbook we were able to produce. He said (and I quote) ‘he was impressed by it, as Rollerblade Italy regularly employs Translation Agencies in Italy and Europe in general, but none of them has ever been able to produce the quality Prisma did, linguistically as well as technically.’
Since you were the translator for this project, I would like to take this opportunity to express our appreciation for your quality work and your professional services.”
I just wanted to drop you a note thanking you for the excellent Italian translation work you have done for our company. The last project we did was extremely difficult due to the very technical nature of the text. We were very impressed with how comfortable you were with the text. You showed an excellent ability to “cut” through the “engineer speak” of the manual. The client's European office gave your translation an excellent rating.”
“... your strong technical background is invaluable. Even with a technical background, technology is constantly changing and you are a translator who insists on understanding before translating. (Unfortunately not all translators are so conscientious.)”
...As one of our clients who recently reviewed a translation that you completed said, “We learned from our Italian sales company that your Italian translator does his job very well.”